“Well, Butter My Butt and Call Me A Biscuit” – A Southern Colloquialism Roundup!


This whole blog was born from a conversation with my sweet friend Mary—one of those rare Southern women who just is the South. From the way she walks (like she’s got a secret and a pie in the oven), to her gentle voice with that lilt that somehow commands attention without ever raising an octave, to her green-thumb gardening and effortless charm—Mary is Southern through and through. She’s the type who could read you for filth and still get a “yes, ma’am” in return.

So today, in honor of Mary and every steel magnolia out there, I’m sharing a roundup of my favorite Southern colloquialisms. Some are funny, some are a little shady, and most of ’em make you stop and say, “Wait, what now?” But sugar, they’re all spoken with love, wit, and just a splash of sweet tea.

My Friend Mary

If you’ve ever spent any real time in the South, you know we don’t just talk—we spin a yarn, we paint a picture, and Lord help us, we can insult you and make it sound like a compliment. Bless your heart.

Southern colloquialisms are our love language, our passive-aggression delivery service, and our go-to comedy routine when life gets weird—which is often. So in the spirit of good humor and cultural preservation, here’s a roundup of my favorite Southern sayings—each one as colorful as a church hat on Easter Sunday.

The All-Purpose Blessings

“Bless your heart.” Translation: Could mean anything from “You poor thing” to “You absolute idiot.” Tone matters.

“Well, I’ll be!” Translation: I am genuinely surprised… …or pretending to be.

“Ain’t that the berries?” Translation: That’s just wonderful (but with a little bit of sarcasm).

Food for Thought (Literally)

“Grinnin’ like a possum eatin’ a sweet tater.” Translation: Lookin’ mighty pleased with yourself.

“Full as a tick on a coonhound.” Translation: I’m stuffed. I regret nothing.

“Nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs.” Translation: Anxious with a capital A.

“That boy’s got more issues than a Southern Baptist potluck.” Translation: Run, don’t walk, away from that mess.

Sass with a Side of Sweet Tea

“She’s about as useful as a screen door on a submarine.” Translation: Completely and utterly useless.

“If brains were leather, he wouldn’t have enough to saddle a junebug.” Translation: Not the sharpest tool in the shed.

“She could start an argument in an empty house.” Translation: Born to stir the pot.

“He’s all hat and no cattle.” Translation: Talks a big game but can’t back it up.

The Weather Report (Southern Style)

“It’s hotter than blue blazes.” Translation: It’s so hot, Satan’s fanning himself.

“Colder than a well digger’s butt in January.” Translation: I need a blanket and possibly a prayer.

“It’s comin’ up a storm.” Translation: Thunder’s rollin’ in, y’all better take cover.

People, Bless ’Em

“She’s got a hitch in her get-along.” Translation: She’s limping… or moving a little slower than usual.

“He couldn’t pour pee out of a boot with instructions on the heel.” Translation: Not equipped for life’s basic tasks.

“She’s snatched up tighter than a pair of pantyhose two sizes too small.” Translation: She’s either tense… or just plain mean.

Southern Logic & Life Lessons

You can’t make chicken salad out of chicken poop.” Translation: No matter how hard you try, you can’t polish a turd.

“That dog won’t hunt.” Translation: That idea is useless or not going to work.

“If the good Lord’s willin’ and the creek don’t rise…” Translation: I’ll be there… unless God or nature intervenes.

Just Plain Hilarious

“Madder than a wet hen.” Translation: Furious. Possibly cluckin’ up a storm.

“Drunker than Cooter Brown.” Translation: Legendarily intoxicated. (Cooter Brown is a mythical Southern icon known for staying drunk through the entire Civil War to avoid fighting on either side.)

“Lookin’ like something the cat drug in… then drug back out.” Translation: You’ve seen better days.

“That’s as crooked as a dog’s hind leg.” Translation: Not honest, not trustworthy.

“Don’t pee on my leg and tell me it’s rainin’.” Translation: I wasn’t born yesterday.

I could go on, but I need to go fix myself a glass of sweet tea and fan myself like Scarlett O’Hara. These sayings might sound silly, but they are sacred around here—handed down from meemaws, papaws, aunties, and uncles at fish fries, front porch rockers, and church potlucks.

So next time someone tells you “you’re walkin’ in high cotton,” take it as a compliment. And if they say you’re “slicker than snot on a doorknob,” well… you might wanna check yourself.

What are your favorite Southern sayings? Drop ’em in the comments, sugar!

XOXO, Jani


Leave a comment